※日本語の説明はこの記事の後半にあります
🐼 :歡歡老師(欢欢先生)
👦🏻 :我(こ⃝に⃝〜⃝)
---------------------------------
👦🏻Mickey Mouse 用中文怎麼寫?
🐼米老鼠
👦🏻是American Old Rat 的意思!
米老鼠於1928年11月18日通過「汽船威利」首次登上銀幕,所以現在(2022年5月)已經93歲了。
也就是說,他是個老者!
🐼不是那樣的。用中文說rat是老鼠啊。
👦🏻那麼,young rat 就昰年輕的老鼠… 自相矛盾啊。
🐼老鼠的老不是「老人」的意思。是象徵長壽的。老鼠雖然不長壽,但繁殖能力很強,經常能看到老鼠,所以古人以爲老鼠是長壽的。
👦🏻那麼,爲什麼「hamster」不是倉老鼠而是倉鼠呢?
🐼倉鼠小而懦弱,所以被認爲是早死的吧。
👦🏻但根據字典,倉鼠也叫大鼠。
🐼倉鼠有很多種類。Golden hamster 用中文寫成金倉鼠,Large hamster 叫做大鼠。
👦🏻到底怎麼稱呼年輕的老鼠呢?
🐼叫小老鼠就行了。
👦🏻原來如此,小也有年輕的意思啊。跟小姐一起呢。
🐼小姐這個詞語是敏感的詞句,根據地區和時代的不同,語氣也不同。
👦🏻???
For Japanese friends.
👦🏻ミッキーマウスは中国語でどう書くの?
🐼米老鼠
👦🏻米国の老いた鼠。 ミッキーは1928年11月18日「蒸気船ウィリー」でスクリーンデビューしたから、現在(2022年5月)は93歳だね。
つまり、ミッキーはお爺さんだ!
🐼いやいや、ミッキーはおじいさんじゃないよ。鼠(ネズミ)のことを中国語では老鼠と書くのだよ。
👦🏻じゃ、若い鼠は年轻的老鼠となるの。若くて老いたネズミ… 自己矛盾だよ。
※年轻的:若い
🐼老鼠の老は、「老いた」という意味じゃないんだよ。この場合は長命の象徴としての老だよ。ネズミは長寿ではないが、繁殖能力が高くいつも目にするから、昔の人は長寿だと思っていたんだ。
👦🏻では、なぜ、ハムスターは 仓老鼠でなくて仓鼠なの?
🐼ハムスターは、小さくてひ弱だから早死にと思われていたのだろう。
※仓鼠:ハムスター
👦🏻でも辞書によると、中国語でハムスターのことは大鼠とも書くよ!
🐼ハムスターにはいろいろな種類がある。ゴールデンハムスターは金仓鼠と書く、大きいハムスターの種類を大鼠と称したのだろう。
👦🏻で、結局若いネズミはなんていうの?
🐼小老鼠と呼べばいいよ。
👦🏻なるほど、小には若いという意味もあるんだね。小姐と一緒だね。
🐼んんん、小姐はデリケートな言葉で地域や時代によってニュアンスも異なるんだ。
👦🏻???
中文很难(中国語は難解だ)【Part 1〜4】
中文很难【Part1】 (中国語は難解だ!) - こに〜 の ざれごと
中文很难【Part2】 〜中国語は難解だ! - こに〜 の ざれごと
中文很难【Part3】 〜中国語は難解だ! - こに〜 の ざれごと
中文很难【Part4】 〜中国語は難解だ 【驴唇不对马嘴】(話しが噛み合わない) - こに〜 の ざれごと