昂揚
幼い頃、花火はわくわくと心が華やぐ夏の風物詩でした。
今年は、コロナ禍が和らぎ、久々に花火を鑑賞することができました。
【昂扬】
在我幼年时,烟花是令人心情愉快的夏日景象,充满了兴奋和欢乐。
今年,新冠疫情逐渐得到缓解,我终于又能够欣赏到烟花了。
哀惜
だけど、数年ぶりに仰ぎ見た花火は…
夜空に咲く一瞬の花、その散りぬるの星空が何とも切ない。
私にとっての花火は、華やかなようで、どこか儚く虚しい催事に変質していました。
【哀惜】
然而,多年未见的烟花却…
一瞬间绽放在夜空中的花朵,那散落的星空让人感到无比凄美。
对我而言,烟花虽然绚丽多彩,却在某种程度上变得虚幻而空洞。
無我
そして、さらに齢を重ねると…
「花火は、単なる金属の炎色反応であり、火薬の空費に過ぎない」と悟るのだろうか。
んん…
他人の感性を素直に共有することができない私の偏見だろうか。
【无我】
随着岁月的积淀,我越发深刻地认识到…
"烟花不过是金属燃烧反应,只是火药的一种浪费",是否会有这样的领悟呢?
嗯嗯…
我是否因为无法真诚分享他人感受而带有偏见呢?